Con đường học tiếng Trung của mình

chinese, road to polyglot

Chuyện tình của mình với tiếng Trung có thể tóm gọn lại bằng một câu là “hữu duyên thiên lý năng tương ngộ, vô duyên kiến diện bất tương phùng”. Mình học tiếng Trung vào thời điểm không hề thích hợp để làm việc đó, và lúc nên học và cần học thì lại không học. Trước hết cái sự “vô duyên” là ở thời điểm bắt đầu học tiếng Trung, mình bắt đầu học tiếng Trung tương đối muộn.

Bảng chữ cái tiếng Nhật

japanese, road to polyglot

Ai không biết tiếng Nhật chắc sẽ tin câu: tiếng Nhật khó lắm, có tận mấy bảng chữ cái cơ. Thật ra không phải vậy đâu, đúng là có nhiều bảng chữ cái thật, nhưng cái khó không phải ở đó, muốn biết về bảng chữ cái chắc chỉ cần đọc bài này là đủ, còn muốn học thì…

Cùng anh ngắm hoa sơn tra – Ngải Mễ

sách truyện

Phải làm thế nào mới có thể dốc lòng yêu một người? Đây là câu nói vang lên trong đầu mình liên tục mỗi khi lật giở truyện, cũng như mỗi lần nghĩ lại về các tình huống trong truyện hay chính lúc này đang ngồi viết cảm nhận đây, cũng vậy….

Từ điển tiếng Trung – Websites và Apps

chinese, road to polyglot

Website Từ điển tiếng Trung

Mình sử dụng tương đối nhiều website từ điển tiếng Trung cùng lúc để tra từ, vì thông tin nhận được khác nhau phục vụ cho các mục đích khác nhau. Để phục vụ cho việc so sánh trong bài viết này mình sẽ tra tất cả các từ điển với cùng một từ 梦想.

Từ điển tiếng Nhật – Websites và Apps

japanese, road to polyglot

Website Từ điển tiếng Nhật

Mình sử dụng tương đối nhiều website từ điển tiếng Nhật cùng lúc để tra từ, vì thông tin nhận được khác nhau phục vụ cho các mục đích khác nhau. Để phục vụ cho việc so sánh trong bài viết này mình sẽ tra tất cả các từ điển với cùng một từ 工場.

Website học ngoại ngữ: Luyện viết với lang-8

chinese, english, esperanto, japanese, road to polyglot

Lang-8

Lang-8 là một trang web theo dạng mạng xã hội giúp người tham gia luyện viết thông qua việc giúp đỡ nhau chỉnh sửa bài viết. Cụ thể hơn là, bạn có thể đăng bài bằng ngôn ngữ bạn đang học và sẽ được những người bản xứ hoặc những người cũng đang theo học ngôn ngữ đó chỉnh sửa giúp, ngược lại bạn cũng có thể giúp những người đang học các ngôn ngữ mà bạn biết chỉnh sửa câu văn của họ. Việc làm hai chiều này không chỉ là một hình thức “cho và nhận”, mà bản thân mình khi giúp người khác sửa tiếng Việt cũng giúp mình nhận ra người nước ngoài kể cả có học ngữ pháp từ vựng bao nhiêu đi chăng nữa, cho dù viết đúng ngữ pháp đúng chính tả nhưng đọc vẫn hoàn toàn nhận ra không phải người bản xứ viết, và dở nhất là nhiều khi ý muốn truyền đạt lại bị hiểu sai.

Kindle: mẹo sử dụng

linh tinh

Kindle là thiết bị đọc sách sử dụng công nghệ e-ink giúp đọc sách điện tử với chất lượng màn hình hiển thị sắc nét và không hại mắt ;). Vì là sách điện tử nên hạn chế là khi đọc không có cảm giác vật lý về việc giở sách hay mùi giấy (tuy vài nxb bây giờ xài giấy lởm mùi hắc hắc, thà không có mùi còn hơn…), thay vào đó có rất nhiều điểm lợi, tỉ dụ như kho ebook khổng lồ bằng rất nhiều thứ tiếng, tiết kiệm được rất nhiều tiền và cả thời gian công sức mang vác nếu muốn đọc khi di chuyển hoặc du lịch.